Зачем нужны идиомы?

Те, кто достаточно серьезно изучает английский язык, обязательно должен столкнуться с таким понятием, как идиома. Что же это такое?

Идиомой или фразеологизмом принято называть яркое выражение, дословный перевод которого не представляется возможным без потери смысла.

Довольно обычные на первый взгляд выражения, при переводе их на русский язык, оказываются простой бессмысленной фразой, не имеющей никакого объяснения. Что примечательно, в своей повседневной жизни англичане очень часто употребляют подобные фразы. Почему же идиомы принято называть именно яркими фразами? Потому что именно эти фразеологизмы способны сделать речь ярче и живее.

Нужно ли учить идиомы?

Такие устойчивые выражения, как идиомы, достаточно сложно поддаются изучению. Сказывается и менталитет, и культурные различия. В чем сложность? Отсутствие прямого перевода осложняет процесс изучения подобных фраз, которых, между прочим, в английском языке огромное множество.

Многие, изучающие английский язык, задаются вопросом: «А стоит ли вообще изучать эти непонятные фразы?» Конечно, многим хотелось бы просто оставить этот раздел изучения языка нетронутым. Но если собственную речь можно скорректировать, то заставить англичанина говорить без идиом – это нереально. Поэтому заучивать наизусть самые распространенные фразеологизмы все же придется.

Да, на первый взгляд может показаться, что изучение идиом – это очень сложный, практически невозможный процесс. Однако, имея в своем арсенале несколько секретов изучения подобных фраз, обучение происходит намного быстрее и даже эффективнее.

С чего начать изучение английских идиом?

Научиться разбирать английские идиомы можно. Для этого следует разобраться с историй возникновения каждой фразы. Но проще просто запомнить их, рисуя в воображении ассоциации.

Изучать идиомы без примеров – потратить время впустую. Только лишь подключив воображение, можно научиться эффективно, запоминать фразеологизмы на английском языке. А для того, чтобы закрепить материал, не помешает ознакомиться и с историей возникновения той или иной фразы. Да, на первый взгляд может показаться, что подобный процесс неосуществим, ведь идиом в английском языке очень много. Занимаясь систематически, повторяя пройденный материал вы сможете запоминать и сохранять в памяти все больше фраз.

Прежде всего, необходимо подразделить все идиомы на группы, в которых они будут иметь общие характеристики. Например, это может быть группа о природе, о деньгах, о животных и так далее.

| Читайте также: Онлайн-переводчики и словари по английскому языку

50 самых популярных идиом

Как уже было сказано, идиомы в английском языке подразделены на группы, из которых и выбраны 50 самых популярных фразеологизмов:

1. Погода.

Согласно утверждению С.Джонсона, жители Англии, прежде чем начать диалог, обсуждают погоду. Именно поэтому данной группе уделяется максимум внимания. 

Топ-50 английских идиом для повседневного использования

Итак, самыми популярными фразеологизмами данной группы можно назвать:

  • rain cats and dogs – сильный поток воды;
  • lightning-fast – быстрый, как молния;
  • on cloud nine – счастливый, словно на небе;
  • under а cloud – подозрительный;
  • throw caution to the winds – не быть осторожным;
  • chase rainbows – в гонке за невозможным;
  • sail close to the wind – рисковать упасть в пропасть;
  • bolt from the blue – неожиданно, словно снег;
  • face like thunder – темнее грозового облака;
  • in a fog – несобранный.

2. Время.

Жители Англии ценят время, поэтому не обходится без устойчивых выражений данной группы:

  • time flies – время летит;
  • run out of time – расходуется;
  • go with the times – быть современным;
  • in broad daylight – посреди дневного света;
  • be ahead of time – быть первее;
  • pressed for time – спешить;
  • give someone a hard time – отсчитывать;
  • dwell on the past – вспоминать былое в жизни;
  • once in a blue moon – довольно редко;
  • for donkey’s years – очень давно.

3. Финансы.

Разговоры о деньгах – обычное дело, не только в Англии. Очень актуально для любого человека.

Английские идиомы про деньги

Топовыми устойчивыми выражениями данной группы являются:

  • gravy train – легко заработанные средства;
  • make a bundle – заколачивать капитал;
  • go Dutch – выплатить собственную долю;
  • bet your bottom dollar – давать гарантии;
  • cheapskate – жадина;
  • look like a million dollars – иметь неотразимый внешний вид;
  • golden handshake – много средств при увольнении;
  • cost a fortune – стоит, как целое состояние;
  • be flush with money – принимать ванны из роскоши;
  • be in the red – оставаться должным.

4. Животные.

В Англии очень любят животных, поэтому часто можно встретить следующие фразы:

  • black sheep – не такой, как все;
  • horse around – заниматься бездельем;
  • like water off a duck’s back – стекла вода с гуся;
  • be as busy as a bee – работать, как пчела;
  • lion’s share of something – большая часть;
  • like a cat on a hot tin roof – чувствовать себя лишним;
  • butterflies in the stomach – ни живой, ни мертвый;
  • when pigs fly – аналогия выражения “когда рак на горе свиснет”;
  • top dog – триумфатор;
  • smell a rat – предчувствие беды.

 

5. Еда.

Куда мы без еды. И в идиомах она фигурирует с разными смыслами.

Английские идиомы с едой

В английском языке можно встретить много «вкусных» фразеологизмов:

  • bad apple – паршивец;
  • hard nut to crack – невыполнимая просьба;
  • in a nutshell – коротко;
  • chew the fat – говорить ни о чем;
  • hot potato – важная тема;
  • as cool as a cucumber – хладнокровный; 
  • be full of beans – много энергии;
  • take something with a pinch of salt – нет доверия;
  • egghead – умный;
  • top banana – вожак.

Конечно, идиом намного больше, чем приведено в этой статье. Изучите самые популярные идиомы. Это поможет вам вести диалог с англичанином на более высоком уровне. Впоследствии вы сможете еще больше увеличить свой словарный запас с помощью новых для себя выражений.

| Читайте также: Погружение в язык с фильмами и сериалами

Поделиться
Добавить отзыв

 

×